dimanche 25 octobre 2015

Cro - Bye Bye

Video / Clip :



  

Songtext / Paroles:

Es ist ein unglaublich schöner Tag / C'est  un jour d'une beauté incroyable
Draußen ist es warm 
/ Il fait chaud dehors.
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn 
/ Il rentre chez lui par le train.
Schaut aus dem Fenster, lässt Gedanken freien Lauf 
/ Il regarde à travers la fenêtre, laisse libre cours à  ses pensées.
Lehnt sich ganz entspannt zurück 
/ Il  s'appuie en arrière, totalement détendu.
Denn er muss lange noch nicht raus 
/ Car il ne doit pas descendre avant un bon moment encore.
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus 
 / Des gens montent, d'autres descendent
Er wechselt grad das Lied 
/ Il change de chanson
Und plötzlich stand da diese Frau 
/ Lorsque devant lui se tint cette femme
Und er dachte sich "Wow" 
/ et il pensa au fond de lui "Wow".
Sagte: "Klar, der Platz ist frei" 
/ Il dit "Bien sûr, la place est libre".
Sie lachte und er dachte sich nur 
/ Elle rigola et il pensa seulement


Das ist das Schönste, was du je gesehen hast / C'est la plus jolie fille que tu n'aies jamais vue
Und sie hat sicherlich keinen Mann 
/ Et elle n'a sûrement pas de copain.
Stell dich nicht so an (an) 
/ Ne fais pas l'idiot
Wenn nicht jetzt, wann (dann)? 
/ Si tu ne le fais pas maintenant, alors quand ?
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag 
/ Mais tout ce qu'on entend, c'est le battement de mon cœur.
Was soll ich nur sagen 
/ Mais que dois-je dire
Irgendwas knockt mich aus 
/ Quelque chose me cloue 
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau' 
/ Je suis un raté parce que je n'ose pas
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus 
/ Ma tête est pleine de mots mais rien ne sort
Und sie steht auf 
/ et elle se lève
Und steigt aus 
/ et elle descend.


Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens / Bye bye, bye bye l'Amour de ma vie
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen 
/ et oui, nous ne nous reverrons plus jamais.
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet 
/ Il se peut que nous nous rencontrions deux fois dans notre vie
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist 
/ Mais il sera trop tard la deuxième fois.


Es ist ein unglaublich schöner Tag 
/ C'est  un jour incroyablement beau
Draußen ist es warm 
/ Il fait chaud dehors.
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt 
/ Elle a envie d'aller faire du shopping en ville.
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen 
/ Elle a besoin d'affaires dont les femmes ont besoin.
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen 
/ un bikini, un nouveau sac et en plus, elle veut voir
Also los, ab in die Bahn 
/ Alors allez, on monte dans le train 
Sie zieht sich nen Ticket 
/ Elle s'achète un billet.
Vier Siebzig für die Fahrt 
/ 4,70 pour le trajet
Ist ja ganz schön hart 
/ C'est quand même très cher.
Doch dann sieht sie diesen Typ 
/ Mais alors elle vit ce type.
Findet ihn süß 
/ Elle le trouve mignon.
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich: 
/ Elle s'assoit exprès près de lui et se dit:
Bitte, bitte, bitte, bitte komm / S'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait viens
Sprich mich an / Parle-moi
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest / Peu importe ce que tu me dirais maintenant
Ich spring darauf an / 
Je sauterais dessus.
Du bist mein Mann (Mann) / Tu es mon mari.

Wir gehören zusammen (sammen) / Nous sommes faits l'un pour l'autre.

Wenn nicht jetzt, wann (dann)? / 
Si tu ne le fais pas maintenant, alors quand?
Ich hör mein Herz, 
/ J'écoute mon cœur.
Was soll ich nur sagen / Mais que dois-je dire
Irgendwas knockt mich aus 
/ Quelque chose me cloue 
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau' 
/ Je suis un raté parce que je n'ose pas
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus 
/ Ma tête est pleine de mots mais rien ne sort
Ich steh' auf  
/ Je me lève
Und steig' aus 
/ et descends.


Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens / Bye bye, bye bye l'Amour de ma vie
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen 
/ et oui, nous ne nous reverrons plus jamais.
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet 
/ Il se peut que nous nous rencontrions deux fois dans notre vie
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist 
/ Mais il sera trop tard la deuxième fois.


Wortschatz / Vocabulaire :

unglaublich: incroyable
der Tag: le jour
schön: beau
warm: chaud
der Weg (e): le chemin
der Gedanke (ns , n): la pensée
etwas (DAT) freien Lauf lassen: laisser libre cours à quelque chose
entspannt: détendu
die Frau (en)la femme
lachenrigoler
der Mann ("er)l'homme, le mari
die Liebel'amour
das Leben: la vie


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire